News show
導演在情節(jié)和臺詞上也設置了呼應,習近血沸夏洛撿起了秋雅跑掉的鞋子,而平行世界中馬繼業(yè)在這條秋雅路上撿到奶奶跑丟的鞋子。
談受眾人群:平寄有強烈的青春感,平寄適合年輕人觀看胡智鋒對于電影是新時代胡玫導演推出的青春版《紅樓夢》的說法表示同意:第一,它挖掘了《紅樓夢》里邊最具青春氣質(zhì)的重要元素,比如說對自由的追求、對真善美的追求,以及把愛與美作為最高的價值追求,都帶有強烈的青春氣質(zhì)和特色。在沒有87版之前,語青一千個人心中有一千個《紅樓夢》,87版出現(xiàn)后,后來的人每次提到《紅樓夢》都只有一個標準。
于冬坦言:話熱我們在這個項目上介入得比較晚,一是敬佩胡玫導演的勇氣,希望能幫胡玫導演完成這個心愿。二來也是希望這部電影能成為大家去探尋古典名著的一把鑰匙,習近血沸我們也會全力協(xié)助胡玫導演做好影片的發(fā)行工作,為宣傳古典名著貢獻一些力量。加上觀眾一直以來對于林黛玉、平寄薛寶釵、平寄賈寶玉和王熙鳳這些經(jīng)典角色都會根據(jù)自身的喜好與審美來做出一些肯定或否定的選擇,這也是眾口難調(diào)的現(xiàn)實。
《紅樓夢之金玉良緣》是百年《紅樓夢》影視改編的一個新的高度,語青是一個代表之作。譚政提到,話熱《紅樓夢》第一次影像化是1924年梅蘭芳主演的黑白無聲電影《黛玉葬花》,話熱亦是由小說到戲曲再到電影的一次改編,跟2024年即將上映的《紅樓夢之金玉良緣》正好隔了100年。
王海平也認為電影是對原著一次成功的改編:習近血沸通過愛情這個線索,折射出社會的矛盾和沖突,這是藝術的高明之處,我認為這次改編值得慶賀。
李道新也認為,平寄對《紅樓夢》選角的認知不可能永遠停留在87版上,平寄我們需要有新的面孔,這版電影中‘寶黛的演員已經(jīng)超出了我對他們的想象,也超出了我對他們的喜歡和理解,這就是我所認可的新的面孔,非常好。文化和旅游部產(chǎn)業(yè)發(fā)展司副司長馬力說道:語青《玫瑰的故事》憑借真實的生活質(zhì)感和溫馨的情感表達,語青成為帶火北京取景地、拉動文旅消費的新動能,體現(xiàn)了服務美好生活、促進經(jīng)濟發(fā)展、構筑精神家園的新作為。
《玫瑰的故事》女主角黃亦玫的飾演者劉亦菲分享了她在創(chuàng)作這個角色時的理解,話熱她覺得玫瑰之所以是玫瑰,話熱很重要的點在于她的刺,作為創(chuàng)作者我把這個刺理解成為她的變化和不變。編劇李瀟則分享了劇本創(chuàng)作過程,習近血沸先立人物后有故事,習近血沸翻閱了很多心理學方面的書,希望按照人格發(fā)展的豐滿和健全程度塑造不同的人物,并希望通過這部劇表達一個很樸素的想法,那就是人要勇敢地去付出愛、接受愛,要積極生活,不能懼怕受傷害,最重要的是受過傷之后還可以再愛。
平寄活動由中國電視藝術委員會和北京市廣播電視局主辦。《玫瑰的故事》制片人鄭中莉、語青王力威,語青編劇李瀟,領銜主演劉亦菲等主創(chuàng),以及中央文史研究館館員、著名文藝評論家仲呈祥,中國文藝評論家協(xié)會副主席王一川,中國文藝評論家協(xié)會副主席、清華大學教授尹鴻,電影衛(wèi)星頻道節(jié)目中心編委、1905電影網(wǎng)董事長李瑋等專家學者熱烈發(fā)言,從劇集的主題挖掘、情節(jié)設置、人物刻畫、現(xiàn)實意義、藝術價值等多角度對《玫瑰的故事》進行了深入探討與專業(yè)解讀。
News
知名導演、演員大鵬擔任星空解說員為中文版獻聲,他也因此成為亞洲首位為IMAX原創(chuàng)電影擔任解說的男演員,英文版則由《星球大戰(zhàn)》女主角黛茜雷德利擔任解說。...